Séverine - French teacher - Chelsea
1st lesson free
Séverine - French teacher - Chelsea

One of our best tutors. Quality profile, experienced in their field, verified qualifications and a great response time. Séverine will be happy to arrange your first French lesson.

Séverine

One of our best tutors. Quality profile, experienced in their field, verified qualifications and a great response time. Séverine will be happy to arrange your first French lesson.

  • Rate 17€
  • Response 7h
  • Students

    Number of students Séverine has accompanied since arriving at Superprof

    15

    Number of students Séverine has accompanied since arriving at Superprof

Séverine - French teacher - Chelsea
  • 5 (12 reviews)

17€/h

1st lesson free

Contact

1st lesson free

1st lesson free

  • French
  • French speaking
  • French reading
  • French accent reduction
  • DELF

I am a Native Speaker, Youth Counselor, and Experienced Teacher Certified by Alliance Française. Join Me to Improve Your Skills through Personalized, Fun, Fulfilling Lessons!

  • French
  • French speaking
  • French reading
  • French accent reduction
  • DELF

Lesson location

Ambassador

One of our best tutors. Quality profile, experienced in their field, verified qualifications and a great response time. Séverine will be happy to arrange your first French lesson.

About Séverine

If you’re interested in getting to know me better, here’s an insight into how I shaped My Vocation as an Online Language Tutor Abroad.

BECOMING A LANGUAGE TEACHER 

From a very early age, I’ve been thrilled by the opportunities for self-development and sharing that foreign languages offer, as they bridge people and cultures.

At 7, I was excited to practice Spanish with other kids while camping with my parents during the summer holidays. At 19, I visited my Australian friend who had done an exchange program at my high school. Then, at 21, I went to England to be an au pair, and at 25, I worked as a French Teaching Assistant at the University of Illinois at Urbana-Champaign.

While studying British and American Languages, Literatures, and Civilizations at university, I began developing my teaching skills: first as an English tutor, and later, after graduation, as a secondary and high school English teacher.

ONE VOCATION TRIGGERING ANOTHER : DEVELOPING COMPLEMENTARY EDUCATIONAL SKILLS

In 2007, I began volunteering at a welfare home to help two teenagers improve their learning skills in preparation for their final high school exams. This experience inspired me to pursue a second career: a few months later, I accepted a position as a Youth Counselor with the association I had been volunteering for. Soon after, I enrolled in an in-service program at a Social Work School.

Even as I transitioned into my role as a social worker, for over 15 years, supporting the academic success of children, teenagers, and young adults remained at the heart of my mission. I facilitated mediation between them and their schools or training centers, as well as other educational or health partners, while also providing tutoring in French, English, and Spanish.

BECOMING A TRAVELING FRENCH TEACHER 

In 2014, after a trip to Morocco, I began picturing living abroad to fulfill my desire to experience a culture outside of the West. Late 2016, I obtained my certification from Alliance Française, and in addition to my socio-educational work, I started teaching at a French as a Foreign Language association offering courses to people seeking political asylum. For one year, I volunteered, assisting teachers in classes ranging from literacy to level C2, co-developing lessons and educational tools, and then teaching levels A1 to B2 for another 3 years.

In September 2022, I wrapped up my missions in France and started a sabbatical during which I volunteered for six months in Crete, doing farming, and then in Morocco at private language schools. There, I assisted language teachers, co-constructing my participation in their classes and leading one-on-one and group conversation sessions with students on topics related to the lessons, as well as personal and cultural matters.

I enjoyed Morocco so much that I returned in March 2024, further taking advantage of this break in my professional career to focus on a writing project and enhance my guitar playing and singing skills. Throughout, I continued fulfilling my passion for tutoring, which offers a privileged relationship with learners, by teaching French online to some of the volunteers I met along the way.

All along, I enjoyed sightseeing, hiking, and rock climbing, making friends, discovering local books, films, food, and traditional music, and learning a little Greek, a fair amont of Darija (the Moroccan dialect) as well as a little classical Arabic.

I am now eager to develop online tutoring as my main professional activity!

See more

About the lesson

  • Primary School
  • Secondary School
  • Post-Secondary Education
  • +21
  • levels :

    Primary School

    Secondary School

    Post-Secondary Education

    1st year of Sixth Form

    2nd year of Sixth Form

    BTS

    Supérieur

    Adult education

    Masters

    Doctorate

    MBA

    Kindergarten

    A1

    A2

    B1

    B2

    C1

    C2

    Others

    Beginner

    Intermediate

    Advanced

    Professionnel

    Kids

  • English

All languages in which the lesson is available :

English

Welcome to My Profile! Here is some essential information about my tutoring practice, as well as a description of what a typical lesson looks like.

MY LEARNERS

I welcome learners of all ages and backgrounds! Throughout my educational careers—as a Language Tutor and a Youth Counselor, where I also supported parents facing various vulnerabilities—I have developed a strong interest in working with children, teenagers, and adults. Each age group presents unique challenges and opportunities for mutual growth and fulfillment. In my last French as a Foreign Language class (at the association), the youngest student was 21, and the eldest was 73.

️ LEVELS AND PARTICULAR SKILLS I TEACH

Thanks to my academic background and the pragmatic approach of Alliance Française, which I’ve been experiencing for 7 years and which notably offers a very effective phonetic correction method, I can teach levels A1 to C2, adapting my lessons to your specific objectives and focusing on the skills and fields of interest you aim to develop. For example, you might want to:

- Develop your speaking skills to travel
- Become fluent in topics that interest you, for oral and/or written purpose(s)
- Improve your school grades or get ready to attend a French university program
- Prepare for DELF/DALF certification, etc.

MY MAJOR ASSET IN HELPING YOU 

Thanks to my complementary vocations, I can adapt my lessons to your unique expectations while also addressing any underlying difficulties that might get in the way of your learning. Depending on your age and needs, I can also work with your parents to help them support your learning skills or facilitate dialogue between you and them, simply by discussing the issue with you.

️ THE PHILOSOPHY OF MY TEACHING APPROACH

My conviction is that far more than my deep knowledge of French, what will truly benefit you are the things you understand for yourself, intuitively, thanks to my ability to guide you through experiences that resonate with you, stimulating your thinking and creativity, and ensuring you enjoy the lessons.

Through my experience as a teacher and social worker, I have developed the firm belief that anyone can achieve their goals as long as they define them well, enjoy the journey, and feel confident enough to embrace mistakes—the most effective path to progress! I trust that my personality will encourage you to do just that. Building a trusting relationship has always been central to both of my careers, and while I take my responsibilities seriously, I also bring a lot of humor and a light-hearted attitude to the table. It helps ease inhibitions!

I believe teaching is a mutual enrichment, and I am eager to step into your world. My complementary vocations will be an asset in helping you develop your French skills as well as your general learning abilities.

If you feel like you don’t have a clear target or specific subjects you want to cover, don’t hesitate to contact me—I have plenty of material to get us started, and we can shape your learning path as we go along.

️ MY METHOD

Because active learning pedagogy is at the core of social work, I developed behaviors and strategies that gradually improved my teaching practice. Indeed, I became more focused on encouraging students’ expression and autonomy. This emphasis was reinforced during my training at Alliance Française, which also employs a fruitful task-based approach that positions learners as social actors, enhancing their understanding and application of the language by participating in meaningful tasks and projects. Teachers serve as guides throughout these experiences.

Therefore, I will guide you through lively sessions thanks to active listening and by stimulating your various forms of intelligence (emotional, social, creative, and rhythmic-musical). I design PERSONALIZED INTERACTIVE VISUAL SUPPORTS, which include authentic materials from various media ( interviews, songs, podcasts, TV news, films, newspapers, magazines, books…). If you are preparing for a certification such as DELF/DALF, we will also use authentic tests. Together, we will create situations relevant to your life.

️ THE CLASSICAL LESSON STRUCTURE I WILL ADAPT FROM

Lessons typically fit into a sequence structured around a clear, general practical goal―knowing how to handle specific situations in French. These range from typical beginner topics, such as introducing yourself and your family or buying groceries at the market, to more specific ones, according to your interests and objectives. For example, booking a wine tasting in a cellar, giving a gardening tutorial, writing a film critique, looking for a job, debating a social issue, participating in a seminar, or preparing for an exam. Each lesson generally concludes with a Personal Production, which invites you to synthesize what you’ve just practiced by completing a sub-task. Each of these progressively leads you to achieve your Final Personalized Project at the end of the sequence.

Consequently, the sub-tasks could include, respectively, filling an ID form, creating a French menu and its related shopping list, summarizing online wine cellar offers and preparing questions for a booking agent, analyzing a film’s mise en scène, designing a gardening crop rotation chart, crafting your CV, listing the pros and cons of a policy measure, preparing a slide deck for a conference presentation, or focusing on practicing a specific skill required for DELF/DALF certification.

Each sub-task will require you to achieve both linguistic (grammatical, phonetic, lexical) and cultural goals. They will be selected based on your level to ensure the necessary progression in learning process, as recommended by the Common European Framework of Reference for Languages.

I will guide you by helping you:

- Use your skills to build knowledge, stimulating your interest and expression, while helping you to find the meaning of new words and deduce grammatical rules.

- Memorize and reproduce content through written and oral comprehension/expression activities, so that you gradually make these new linguistic tools your own.

- Reinvest and expand your knowledge by using your creativity in the end-of-lesson Personal Production which will progressively lead you to your Final Personalized Project : For example, you might participate in a role-play where I act as a market vendor or as a booking agent and you’re expressing your expectations. Alternatively, you might publish a film critique, edit a gardening video tutorial. We could also simulate a debate about nuclear energy, a job interview, a conference where you present the results of your research, or tackle a past DELF/DALF exam session paper.

I will adapt this framework to provide a personalized learning experience, focusing on the language skills you want to develop. This may include emphasizing skills like pronunciation, rhythm, and intonation, or tackling challenging spelling and sentence structures. Together, we will ensure that the tasks align with your goals.

You will be welcome to seek my assistance throughout the lessons and, in the meantime, via email. I will also regularly encourage you to self-assess your progress and help you find ways to overcome any difficulties.

COME AND JOIN ME !

If you’re interested, welcome aboard! Please feel free to contact me to arrange a free trial lesson or to request further information. Together, we can define a program tailored specifically for you.

See more

Rates

Rate

  • 17€

Pack rates

  • 5 h: 85€
  • 10 h: 170€

online

  • 17€/h

free lessons

This first lesson offered with Séverine will allow you to get to know each other and clearly specify your needs for your next lessons.

  • 1hr

Details

I am still quite new on the platform. Therefore, I set a price that helps me gain more visibility.

However, this rate does not reflect my academic qualifications, experience, or the time I spend designing personalized interactive visual materials.

For beginner to intermediate levels (A1 to B1), I have a solid base of visual supports, so I can easily tailor sessions while maintaining these prices. For more advanced levels, we could discuss the price by adjusting the lesson length according to the required preparation time. 

Thank you for your understanding.

Find out more about Séverine

Find out more about Séverine

  • Do you speak this language fluently because of your origins or because a teacher inspired you to learn?

    I’m a native French speaker, born and raised in France by native parents. My passion for bridging cultures through language started as a kid, during summer holidays in Spain. My family would go camping for a whole month, each year and I loved connecting with local kids—learning and teaching songs, and even making puns by mixing French and Spanish. By the age of 10, I could confidently ask for the right size of clothes, shoes, and prices to the market vendors. Cultural exchanges have always been an endless source of enrichment for me, whether through social interactions, cinema, or literature... In this regard, teaching foreigners has always been a deeply rewarding experience.
  • Can you name a living, historical or fictional character that you think is the emblematic representative of the language's culture?

    I’m a movie and music buff, so I chose Jeanne Moreau—maybe not the most famous name, but a unique artist who bridges both worlds. She’s emblematic of the French Nouvelle Vague, a film movement that captured the cultural upheaval of the ’60s, when a younger generation of directors (who later coined the term film d’auteur) sought to break free from a rigid, aging-male dominated system.
    La Nouvelle Vague was actually itself coined by the sociologist Françoise Giroud, who, while leading a survey for L’Express, in 1957, used it to describe the surge of creative energy among young people at the time. It was soon adopted to relate specifically to these emerging young movie directors. The two most famous being Jean-Luc Godard and François Truffaut and their iconic À
    bout de Souffle (Breathless) et Jules et Jim.

    The latter stars Jeanne Moreau and immortalizes the song Le Tourbillon de la Vie, which she performs in the film. Both the song and her character, Catherine, embody something quintessentially French: the rejection of conventions, the embrace of freedom, and the ability to find moments of joy and beauty in life’s fleeting and unpredictable nature.

    I have a particular fondness for Jeanne Moreau. Her acting, both intense and subtle, along with her deep and captivating voice, made her a major figure of La Nouvelle Vague. Less widely famous than Catherine Deneuve, who tends to embody a more distant, almost unreachable femininity, Jeanne Moreau represents a complex type of Femme Fatale à la française—her characters often revealing a mix of strength, fragility, and emotion that transcends the traditional notion of the seductive woman. Growing up in a world where women were often portrayed as ingénues or hysterical, in any case, mere objects of desire under the influence of men, her roles made a lasting impact on me.

    She led a parallell musical career, similarly blending depth and lightness in her songs (J’ai la mémoire qui flanche, La peau Léon), making her repertoire unique. Her interpretations beautifully shift between tenderness, irony, and nostalgia, creating a rich emotional palette. Here is the clip of the musical Jules et Jim extract: https://youtu.be/dcVcwwo8QFE?si=gSFEms3bTZ7plHDY
  • Is there a typical word, phrase, tradition or behaviour in the language that you particularly like?

    My love for language and my life philosophy have definitely been influenced by the 20’s Surrealist cultural movement (from which the energy of the 60’s actually derives) and their desire to explore language in unconventional ways, triggering dreamlike, accidental, and spontaneous creativity that fuels our capacity for wonder. It carries the vibrant energy of post WWI era, born from a necessity to break free from the dehumanizing logics that lead to such events. Its emphasis on spontaneity and the liberation of human expression also provided a stark contrast to the rigid structures of the time.

    This is exemplified in the practice of Cadavre Exquis, where several people write sentences on a piece of paper, one after the other, without knowing what the previous person has written, except for the last word, which they start from. It’s a very fun game to try with friends, if you haven’t already.

    Surrealism, indeed had a lasting impact on art, influencing generations of artists. I can’t resist mentioning the writers of Oulipo (Ouvroir de Littérature Potentielle) in the 1960s. However, what set their approach to tapping into the subconscious apart was their use of rigorous constraints—such as forbidding the letter ‘E’ in Georges Perec’s famous La Disparition, an intriguing novel that follows a logical structure while showcasing an unusual use of language. It can be turned into a fun grammar exercise in class by trying to coin words or invent sentences that respect the characteristics of parts of speech (nouns, verbs, adjectives) and a logical syntactical structure. I refer you to the end of the article for an example of a funny Oulipian challenge, playing with stereotypes.

    Lastly, Surrealism’s influence extended beyond the cultural world, permeating French society and inspiring movements such as the Situationists in the late 1950’s. This political group advocated for the irruption of the irrational as an act of resistance against an increasingly normative, competitive and consumer-driven world. They sought to achieve this through subversive acts and the concept of ‘détournement,’ which involved the reappropriation of mainstream cultural and political messages, transforming them to challenge the status quo. An extreme example of this was embodied by the May 68 slogan ‘Sous les pavés, la plage!’, encouraging passers-by to take out cobblestones to uncover the sand and use them against the police. More generally, they advocated parody and bringing art into urban spaces. Like the Surrealists, they played a crucial role in questioning established norms, utilizing creativity and art as instruments for social and personal transformation.
  • Why does speaking this language matters to you?

    As you can tell by now, the reason teaching French and sharing my culture matters so much to me is that it has greatly shaped my worldview and my love for the poetic function of language, whether in everyday life, literature, cinema, or songwriting. It has also played a key role in molding my personality, helping me balance high standards with a deep need for wonder, creative energy and
    collective initiatives.

    Thinkers like Bourdieu and Foucault have also resonated deeply with me, providing an insight on power dynamics and fostering tolerance. While my initial studies focused on language, my shift toward social work felt like a natural evolution.

    However, I want to clarify that, over time, I have developed a critical perspective on French culture, including its libertarian trends, which at times veered towards extremism. Moreover, despite their aspirations for social justice, these movements were not without misogynistic trends. I believe that while the 1960s paved the way for more women’s rights, the sexual revolution never fully materialized. The recent rise of #MeToo and the many scandals that have only emerged today—years after the initial wave of #MeToo—highlight this gap. It is interesting to note that, initially, some prominent women, including Catherine Deneuve, even advocated for men’s right to bother women! (Le droit d’importuner les femmes). This serves as a stark reminder of the deeply sexist
    society that has persisted.

    Lastly, although I want to spare you too many details, over the years—especially in social work—I have come to realize how history, libertarian cultures, and other intellectual currents emphasizing ego and reason have, however, shaped French society into an increasingly individualistic, intolerant, and anti-religious mindset. As a result, the social divide already highlighted by Jacques Chirac in his 1995 electoral campaign has worsened, fueled by political strategies amplified by the media. The sense of collective responsibility has been significantly weakened, making it more challenging to address social issues and engage in community-driven initiatives.
  • What is the main difficulty in learning this language and what can help the process of learning?

    The fact that French requires learners to know the gender of nouns—a concept that is arbitrary and varies across languages—to avoid grammatical agreement mistakes can be discouraging at first. Much like in Spanish, though a bit more challenging due to the lack of an obvious predominant pattern, such as -a indicating feminine and -o indicating masculine, to determine gender.

    To help with that, I always introduce new words with their gender. Besides, I encourage learners not to get inhibited by gender mistakes, but instead, to dare take risks while trusting that my guidance and their cognitive faculties are progressively building up a set of recognizable patterns that will prove efficient over time.

    Added to that, the fact that not all letters are pronounced in French can pose an unsettling challenge at first. For example, certain vowel combinations create specific sounds (e.g., ai = è, au = o). That’s why, from the very first lesson, I provide a phonetic chart to use throughout the lessons, encouraging learners to write down words they find difficult to pronounce, and offering practical training with these sounds.

    By making them aware of the characteristics of vowel sounds and how to shape them with their mouth, I keep them actively engaged and equip them with efficient tools that they quickly learn to use to correct their pronunciation themselves.

    Over time, thanks to the regularities of the language, these sound patterns become second nature. But I must not lie to you, finding the right gender remains a playful challenge! : )
  • Provide a valuable anecdote related to your language learning or your school days.

    As a kid, I remember one specific challenge I was facing while learning how to read, practicing with the woman who watched over me before school. I had trouble assimilating the - ent pattern at the end of verbs in - er conjugated with ils/elles. I kept getting caught, identifying it too late and pronouncing it, whereas it is a silent sequence of letters.

    I also have a funny anecdote from my childhood that the Surrealists would have definitely praised! We were having this exceptionally fancy lobster soup. Not only was this sea creature new to me, but so was the name of this creamy fish soup: La bisque. I accidentally referred to it as La bisque de Léomard, triggering bursts of laughter from my parents and my brother. No doubt, that’s why I remember it to this day, ahah! I had mixed up homard (lobster) with léopard!
  • How has travel or a specific trip helped you to increase your skill and knowledge of the language?

    Travels are, of course, one of the best ways to improve in a foreign language. That’s why I find it so valuable to recreate real-life situations that truly matter to the learner.

    I’ve always been amazed at how physically stepping into an English-speaking environment seems to instantly switch my brain into another mode. I have a vivid memory of the first time I dreamt in English, while visiting my Australian friend for a month—my longest stay abroad at that time, when I was 19. It felt like something had clicked, as if my mind had fully embraced the language. That moment made me realize how immersion isn’t just about picking up more vocabulary—it actually reshapes the way we think and process information. It’s the difference between truly internalizing a foreign language’s structure and doing the mental gymnastics of constructing sentences by translating from one’s native language.

    However, books—and especially movies, since they also train your ear—are also wonderful ways to internalize structures and build meaning from the context. They helped me tremendously in improving my English.

    Le Petit Prince is an excellent choice for French learners. Its simple language and original illustrations make it accessible and engaging.
  • What makes you a Superprof in language?

    If you really want to help someone, you first need to actively listen to them and try to understand what they truly need and how they see things in their own context. What works for you isn’t necessarily what will work for them and your expectations for them may not be theirs. Your role is to guide them to experience things and find their own way. You are not a model to imitate.

    My parallel career in specialized education as a youth social worker is what truly helped me grasp the essence of active learning pedagogy. Tuning in to learners has been a game-changer. All the more since I’ve recently made my ambition of creating truly tailored programs a reality by introducing interactive content creation tools into my practice. They are a thrilling way to adapt learning experiences and enhance engagement.

    Exemple de challenge oulipien

    À brader : cinq danseuses en froufrou (grassouillettes), huit ingénues (joueuses) kleptomanes le matin, neuf (onze peut-être) quadragénaires rabougries, six travailleuses, une valeureuse walkyrie, x yuppies (zélées)

    Now, that would definitely be a translation challenge for a chatbot! It’s tempting!

    Here is the literal translation by Chat GPT :

    For sale: five ballerinas in frills (bulky), eight ingénues (jaunty) kleptomaniacs by morning, nine (or maybe eleven) languishing ladies, six meticulous maids, one noble nymph, x youthful yuppies (zealous).

    And a version where I asked it to only respect the alphabetical progression of the first letter of words: Avid bees cautiously dart, eagerly flying, gracefully hovering, instinctively jumping, keenly looping, methodically navigating, overtly pausing, quickly rushing, subtly turning, unpredictably veering, wildly zigzagging.

    Words starting by X and Y were first missing, then it added, wildly xeroxing, yielding zealously.

    And I couldn’t resist trying my version!

    À brader :

    carnet dicté en français, grossièrement, honteusement, injustement jeté, kitsch, laid mais novateur, ouvertement provocateur, quoique racoleur, subtil, terrible, unique vecteur, wigwam xénophile : yeux zélés

    Can you!?
--
--

Other tutors in French

  • Mahrouch

    Il-Ħamrun & online

    New
    • 22€/h
    • 1st lesson free
  • Simona

    Sliema & online

    New
    • 25€/h
    • 1st lesson free
  • Faith

    Valletta & online

    New
    • 15€/h
    • 1st lesson free
  • Bernard-Alexandre

    Québec, Canada & online

    5 (42 reviews)
    • 31€/h
    • 1st lesson free
  • Robbert

    London, United Kingdom & online

    5 (55 reviews)
    • 57€/h
    • 1st lesson free
  • Sébastien

    Paris 18e, France & online

    5 (28 reviews)
    • 27€/h
    • 1st lesson free
  • Jose

    Montreal, Canada & online

    4.9 (66 reviews)
    • 24€/h
    • 1st lesson free
  • Émilie

    Montreal, Canada & online

    5 (60 reviews)
    • 42€/h
    • 1st lesson free
  • Gwen

    Paris 18e, France & online

    5 (55 reviews)
    • 80€/h
    • 1st lesson free
  • Jules

    Paris 20e, France & online

    5 (43 reviews)
    • 90€/h
    • 1st lesson free
  • Julien

    Paris, France & online

    4.9 (32 reviews)
    • 60€/h
    • 1st lesson free
  • Aurélia

    Lyon 7e, France & online

    5 (38 reviews)
    • 50€/h
    • 1st lesson free
  • Michael

    London, United Kingdom & online

    5 (24 reviews)
    • 38€/h
    • 1st lesson free
  • Audrey

    Paris 19e, France & online

    5 (75 reviews)
    • 60€/h
  • Mathilde

    London, United Kingdom & online

    5 (38 reviews)
    • 52€/h
    • 1st lesson free
  • Claudia

    Hickory, United States & online

    5 (27 reviews)
    • 47€/h
    • 1st lesson free
  • Fay

    Kettering, United Kingdom & online

    5 (24 reviews)
    • 46€/h
  • Anna

    Sydney, Australia & online

    5 (29 reviews)
    • 49€/h
    • 1st lesson free
  • Awa

    Los Angeles, United States & online

    5 (20 reviews)
    • 34€/h
    • 1st lesson free
  • Thibault

    Paris 4e, France & online

    4.9 (62 reviews)
    • 25€/h
    • 1st lesson free
  • More French tutors